SOCIOS SCBWI: Lista de lecturas SCBWI 2017

Posted on: August 11, 2017


SCBWI está creando una lista de lecturas para promover a nuestros socios –– autores e ilustradores–– PAL (publicados). La lista se distribuirá a maestros, bibliotecarios y distribuidores. SCBWI tendrá un espacio en la conferencia de la NCTE (The National Council of Teachers of English), donde por primera vez se regalará la lista en una unidad flash.

Si tienes un libro en la Winter Reading List, ¡estás preparado!, pues ese título ya estará en la lista. Pero puedes sustituir ese libro por otro publicado en 2017. Es tu decisión, teniendo en cuenta que cada socio sólo puede incluir un libro.

Para agregar un libro publicado en 2017 a la lista, hay que completar estos datos:

  • -Título: Autor:
  • -Ilustrador:
  • -Género:
  • -Descripción del libro en 25 palabras (o menos):
  • -Tu ciudad, estado y país de residencia:
  • -Editorial:
  • -Fecha de Publicación:
  • -Lectores de qué años escolares*:
  • -Tu página web:

*Los años escolares deben de caber en estas categorías: Preescolar; 1-2; 3-5; 6-8; 9-12.

También se puede incluir la página web a la información que ya tenemos del libro. Para hacerlo, hay que completar estos datos:

  • -Título:
  • -Autor (sea escritor o ilustrador):
  • -Página web:

Enviar la información antes del 31 de agosto a: readinglist@scbwi.org

 

IMG_0516



 
Corro con Ester García, Adolfo Serra y Llanos de la Torre / Get-together

Posted on: June 1, 2017


FYL_Scbwi_17

Tenemos por costumbre intentar rodearnos de gente generosa en los Corros Scbwi, pero a veces se nos va de las manos y nos encontramos con grandes creadores que nos dan más de lo que creemos merecer. Es el caso de nuestro último corro en el que tuvimos como invitados a Ester García, Adolfo Serra y Llanos de la Torre que vinieron a hablarnos de todo el proceso creativo de su nueva colección editorial para primeros lectores “Filipo y Leo”.  

Ester y Adolfo son dos ilustradores profesionales que han  trabajado para prácticamente todas las  grandes editoriales españolas. Fue en un taller donde descubrieron que combinando sus dos estilos (muy diferentes entre sí) podían encontrar uno nuevo, fresco y con un aporte diferente a todo lo que habían hecho hasta ahora. Si a ello sumamos una confianza mutua en el trabajo del otro y un interés por seguir trabajando en proyectos colectivos (también una selección conjunta en el Catálogo Iberoamericano que llamó la atención de Llanos como editora) el resultado fue una propuesta de colección de siete álbumes ilustrados escritos y diseñados por ambos.

(Llanos) “Me sorprendió el cómo dos tipos tan distintos pudieran funcionar tan bien juntos”.

(Adolfo) “Con Ester sentía que había otra persona tan enferma (y responsable) como yo, para poder delegar y confiar durante todo el trabajo.”

(Ester) “Sabíamos que podíamos volver a colaborar y así lo hicimos”.

Nos cuentan que todo nació de una idea muy concreta: recuperar las colecciones de clásicos infantiles que les marcaron de pequeños. Entre sus referencias se encuentran El pequeño Nicolás de Sempé y Goscinny, las obras de Roald Dahl ilustradas por Quentin Blake, las aventuras de osito de Maurice Sendak o Sapo y Sepo de Arnol Lobel.

(Adolfo) “Buscamos ese tipo de historias en las que parece que no pasa nada pero en realidad pasan muchas cosas. Queríamos dos personajes principales que fueran animales y muy distintos entre ellos porque a veces alguien diferente a ti puede ser tu amigo.”

El proceso creativo de mezclar los personajes creados por Adolfo y Ester fue muy particular. Probaron cada uno por separado cada personaje y luego los mezclaron, eligiendo los detalles más potentes de cada boceto. La delicadeza de Ester y la expresividad de Adolfo son la combinación de todo: dibujo, color, etc. Cada personaje iba cambiando en manos de Adolfo y Ester hasta encontrar los finales que funcionaban.

Decidieron también que la técnica fuera mixta: tradicional y digital fueron los condicionantes. (Ester) “Llanos nos pasaba muchas referencias durante el trabajo”

(Adolfo) “Nos ayudó mucho a seguir a los personajes, porque utilizamos mucho la intuición en su búsqueda.”

(Llanos) “Cuando te llega un proyecto de un autor del que ya conoces su trabajo te anima a apostar por él. Los tres somos muy obsesivos, así que trabajar juntos fue un regalazo.”

Y partiendo de ese tipo de historias y ese tipo de personajes había demasiadas cosas que plantearse: la coherencia gráfica, el diseño del libro, la tipografía, etc. Pues también ellos propusieron esto. Consiguieron que la editorial se involucrase con al proyecto, contagiándose de entusiasmo. Pero también con mucha exigencia a la hora de recibir el trabajo.

(Llanos) “Ester y Adolfo son narradores en imágenes así que cuando nos proponían las historias se notaba claramente que el texto se basaba en una idea gráfica, así que cuando la parte gráfica quedaba resuelta tenían que pulir mucho los textos.”

Según nos contaron, durante el desarrollo del proyecto se encontraron con algún que otro imprevisto, incluso les coincidió con un viaje del que volvieron con una fuerte inspiración que influenció en la gráfica. Según ellos el proyecto no habría sido el mismo de no ser por ese viaje. Crearon stories, personajes secundarios y mapas hasta tener unas historias con la mayor coherencia posible.

(Adolfo) "Viajar nos condicionó la forma de trabajar."

(Ester) "Pero los viajes inspiran."

(Llanos)"Creo que les cambió hasta la paleta de color a causa de este viaje. Todo salió fenomenal."

Ahora que Filipo y Leo ya está en las librerías nosotros esperamos que los lectores y mediadores se enamoren de los libros y que este proyecto a cuatro manos y tres cabezas tan loco sea todo un éxito.

Llanos, Ester, Adolfo ¡gracias por compartir tanto con nosotros!  

Por Ale Díaz Bouza



 
Corro con Manuel Marsol / Get-together

Posted on: May 10, 2017


Scbwi_Spain_mayo_Marsol_2017

Recibir consejos sobre las posibilidades que tiene asistir a la Feria del Libro Infantil de Bolonia de la mano del último Premio Internacional de Ilustración es todo un honor y no hemos podido estar más felices de poder tener a Manuel Marsol de invitado en el Corro Scbwi de mayo.

Asistir a la feria del libro de Bolonia en el año en que gana un ilustrador español el Premio Internacional es algo que no pasa a menudo, así que pronto nos apresuramos a proponerle a Manuel un corro. Consideramos que ha sido uno de los más aprovechados del año para los asistentes.

"Vengo de un mundo muy diferente del de la ilustración: el de la publicidad; y eso me ayudó a saber lo que quería hacer y lo que no. Y, una vez que ya sabía lo que quería hacer, me marqué un camino. Ese camino me ha servido para irme acercando a mi meta. Cada uno debe marcarse la suya y encontrar el camino adecuado."

Con esta premisa Manuel comenzó el corro en el que se propuso aconsejarnos cómo asistir a la feria de Bolonia (y no desesperar en el intento). "Ir poco a poco trabajando la feria, con mucha paciencia".

Son varias las claves que citó: Buscar una meta, que en su caso es hacer álbumes ilustrados de calidad, y seguir los pasos adecuados para llegar a ella: buscar prestigio internacional, vender derechos fuera de España, saber muy bien cómo se hace el trabajo y tener autocrítica, intentar hacer buenos libros desde la sinceridad, complementar con docencia, charlas y workshops y tener mucha paciencia en el camino.

Son varios los referentes de Manuel. Entre ellos están Javier Sáez Castán y Jon Klassen, grandes autores de álbum ilustrado.

"Hay muchos caminos para llegar a donde se quiere, pero hay que saber elegirlos bien y aprender de los errores, llamar a las puertas adecuadas, ir a ferias y tener paciencia."

Manuel nos contó cómo el haber insistido en la feria de Bolonia ha servido en su camino para llegar a donde está, aunque no todos sus proyectos nacen de ella. "Estar en Bolonia es estar visible pero de otra forma distinta a las redes sociales, que también es muy importante y nadie las cuestiona. El primer año volví abrumado."

Y después de su cuarto año seleccionado en la exposición de la feria, al fin ganó este año el Premio Internacional. "Eso ayuda un poco más a la hora de elaborar los mails a los editores." Nos dijo con complicidad.

Otro tema que tocó Manuel fueron los concursos, como otra manera de entrar en el mercado. "De esta forma también te estás obligando a acabar un proyecto y a demostrar cómo cuentas una historia."

Así, poco a poco, Manuel nos contó cómo se va marcando una estrategia para llegar a su meta.

"Se dan muchos palos de ciego en el camino, hay muchos proyectos que no salen pero también hay muchas recompensas. Y, sobretodo, aprender a trabajar y a volver a trabajar las estrategias y los proyectos hasta que acaben saliendo."

Estamos muy agradecidos a Manuel por haber sido tan generoso con nosotros en este corro tan sincero y valioso. No podemos dejar de felicitarle por su premio.

 ¡Felicidades Manuel!

Por Ale Díaz Bouza



 
Votaciones Crystal Kite

Posted on: April 4, 2017


Crystal-Kite-logo1-1024x393El galardón Crystal Kite se concede por votación de compañeros SCBWI a libros dentro de cada sección.

Solo hay que entrar en el perfil personal de scbwi.org, ir a «My home» y debajo de la ventana izquierda pinchar "Vote in the Crystal Kite Awards".

 

  • Fecha límite de subida de libros Marzo 21: 2017.
  • Apertura de la exposición de libros de cada sección: Marzo 24 – 31, 2017.
  • Ronda 1 votación: empieza Abril 1, 2017. 
  • Ronda 1 votación: acaba Abril 14, 2017 (a las 17 h US pt)
  • Ronda 2 votación: empieza Abril 18, 2017.
  • Ronda 2 votación: acaba April 30, 2017  (a las 17 h US pt)
  • Anuncio de los ganadores: Mayo 18, 2017. 

 

Quién puede presentar libros: 

1. Socios SCBWI.

Características de los libros presentados: 

2. Aquellos publicados por una editorial PAL dentro del año anterior. Ver aquí las editoriales PAL

3. No pueden presentarse libros auto-publicados.

Normas:

1. Añadir el libro en el apartado “publications” dentro del perfil de socio en la página web scbwi.org (Más información).

2. Pinchar la pastilla que indica que quieres el libro incluído en Crystal Kite.

3. Una vez incluido el libro, puede promocionarse entre amigos o redes socials pero se borrará de la lista si:

- se envían e-mails a gente desconocida proponiendo el libro en la votación

- se usa el sistema de correo SCBWI para proponiendo el libro en la votación

- se utiliza cualquier foro SCBWI o lista de correo para proponer el libro en la votación

4. En mayo, los ganadores serán anunciados en las redes SCBWI y mediante una nota de prensa. Los ganadores recibirán un galardón grabado en cristal, la oportunidad de presentar en un congreso regional, una pegatina plateada para el libro premiado, y tendrán la posibilidad de ser elegidos para presentar el libro en el Congreso de Verano de Los Ángeles.

Votaciones:

1. Realizadas por los socios.

2. Solo un voto por ronda. Ronda uno: Abril 1- Abril 14
Ronda dos: Abril 18-Abril 30.

3. Cada socio puede votar un libro de su sección: Los libros de las secciones México y España están dentro del grupo “Other International”.

Preguntas: 

Consultar Página de preguntas frecuentes (en inglés).

Si existen más dudas, enviar un e-mail a Christopher Cheng, el coordinador del premio Crystal Kite.

SCBWI se reserva el derecho a suspender alguna convocatoria de este premio.



 
CAMPAÑA SOLIDARIA SCBWI “LIBROS PARA LOS LECTORES”

Posted on: April 4, 2017



Books-For-Readers-logo_Final-170x300

Os traemos emocionantes novedades sobre la última iniciativa literaria nuestra asociación – CAMPAÑA SOLIDARIA SCBWI "LIBROS PARA LOS LECTORES" (BOOKS FOR READERS BOOK DRIVE).

Se ha puesto en marcha la página web de SCBWI que recoge la iniciativa de la campaña solidaria para la recogida de libros. Esta web proporcionará a los socios toda la información que precisan para participar en dicha campaña.

A continuación, os hago partícipes de algunas ideas sobre el valor que esta campaña tiene para los lectores más desfavorecidos, para nosotros como miembros de esta organización y para la SCBWI.

Los objetivos de esta campaña son los siguientes:

·       Aumentar el acceso a los libros a lectores desfavorecidos mediante la recogida y donación de publicaciones de los miembros de la SCBWI;

·       Ayudar en la promoción de autores, ilustradores y de sus libros.

·       Mostrar a la SCBWI y a sus miembros como colectivo de apoyo a los creadores de libros y como inspiración para los lectores.

La iniciativa Libros para los lectores constará de cuatro fases, que se resumen del siguiente modo: nominación, selección, recogida y celebración.

·       Primero, os pediremos que nominéis una o dos causas en vuestra zona en las que sepáis que hay lectores que necesitan libros. Podéis comunicarlo descargando y enviándonos por mail el formulario de la iniciativa (en inglés) que podéis encontrar en nuestra web (http://www.scbwi.org/booksforreaders/)  antes del 30 de Abril de 2017.

·       Después cada región evaluará las nominaciones y enviará su selección final a las oficinas centrales de la SCBWI antes del 22 de Mayo de 2017.

·       A continuación, dará comienzo la selección, recogida y celebración.

Para saber más sobre cómo seleccionaremos las obras, cómo se organizará la recogida y cómo lo celebraremos en las respectivas asociaciones, visitad la página web del evento que se encuentra en el portal de la SCBWI.

Esperamos que nos acompañéis en este evento donde se darán cita los amantes de los libros y los arquitectos de sueños. Será una maravillosa iniciativa. 



 
Corro con Santiago García-Clairac y Sara Moreno/Get-together

Posted on: March 27, 2017


IMG_20170315_194302

El pasado miércoles 16 de marzo tuvimos la suerte de celebrar un corro dedicado a la posibilidad de acceder o asentarse en el panorama editorial utilizando una herramienta que todos conocemos pero que no siempre utilizamos: la participación en concursos literarios.

Santiago García-Clairac nos habló de cómo se ha llegado a la relevancia actual del Premio Cervantes Chico (con el que fue galardonado en el año 2004), un premio de gran prestigio otorgado en Alcalá de Henares y que cuenta con la participación de esos pequeños y jóvenes a los que nos dirigimos.

La fascinante historia de este premio se ha ido asentando desde unos difíciles comienzos hasta llegar a contar con un jurado especializado en LIJ, caracterizado por otorgar premios teniendo en cuenta factores como la calidad literaria, obviamente, pero también la idoneidad del tema (teniendo en cuenta el público al que va dirigida la obra, y la promoción lectora del autor.

A pesar de carecer de dotación económica alguna, es un premio que concede gran prestigio al ganador, como es el caso, además del ponente, de Marinella Terzi, María Menéndez Ponte, Alfredo Gómez Cerdá, Jordi Sierra i Fabra, César Mallorquí y la reciente Ana Alcolea, entre otros.

Sara Moreno Valcárcel, representante del Consejo General del Libro, nos habló de otros premios a nivel nacional y nos animó a participar por las consecuencias de sus galardones. Este organismo participa en la selección de las novelas que participarán en los premios bienales Andersen y en el Astrid Lindgren, así como en el Premio Bratislava, que cuenta con varios galardones a ilustradores españoles.

Así llegamos al Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil, creado en 1978 (la primera ganadora fue Montserrat del Amo, con El nudo) que cuenta con escritores e ilustradores y cuyas bases acogen a una gran variedad de temas y artistas.

Nos habló también del Premio Lazarillo, en el que también participan escritores e ilustradores, y premia obras inéditas escritas bajo pseudónimo. Es el premio más antiguo de España y de toda Europa y cuando una obra recibe este galardón, en breve deja de ser inédita.

Y por último, Ale Díaz Bouza, RA de SCBWI en España, enriqueció la charla con los premios propios que concede la organización Scbwi a nivel internacional. Incidió en la importancia de estar al día en los recursos que ofrecen las asociaciones y en las posibilidades que ofrece la asistencia y promoción de los autores en las ferias internacionales, como es el caso de la Feria Infantil del Libros de Bolonia.

Si os quedasteis con ganas de saber más os invitamos que buceéis en todos estos enlaces siguientes con vuestros calendarios para que no se os escapen las fechas.

 

Web oficiel del premio Cervanttes Chicos

Web Consejo del Libro / Premios

Premios Scbwi

Por María José Gómez

 



 
Corro con Narval/Get-together with Narval

Posted on: February 28, 2017


Corro_Scbwi_Narval_002Mercedes Bouzo is the production coordinator at Narval Editores publishing house. Irene Amador is in charge of correcting and is director of communications. As a very small publisher with only four employees, everyone does a bit of everything, as they told us at the last SCBWI corro.They both shared with us their experience in this very special family project, whose often difficult existence has given birth to a good many titles, currently between eight and ten a year, and whose catalogue includes books from some world class authors of text and illustration.


Mercedes Bouzo, coordinadora del proyecto editorial Narval nos recibe en Espacio Kalandraka con su mejor sonrisa. Creo que de verdad está contenta de venir a compartir con nosotros la historia de este proyecto tan particular cuyo camino no ha sido nada fácil.

Conocer los comienzos de Narval, una idea que nació de las inquietudes editoriales de Eva Metola, es esencial para comprender por qué este proyecto que empezó siendo muy pequeño y familiar, a pesar de ya contar con un catálogo amplio de títulos con escritores e ilustradores muy importantes y reconocidos, sigue siendo tan familiar como el primer día.

Eva quería hacer proyectos de calidad, desde el principio. Nos cuenta Mercedes. Eso lo tenía claro. Había trabajado en editoriales y la habían dejado con ganas de tener entre sus manos un proyecto lleno de obras de calidad para los niños, en las que no se buscase la moraleja en las historias sino que las historias llevaran a cada niño por su camino, para sacar su propia visión del libro. Pero Eva falleció a los dos años de comenzar su proyecto y toda la familia decidió, en un movimiento más que valiente, seguir con el trabajo que tanto había apasionado a Eva. Necesitaron ayuda, mucho apoyo y la complicidad de los autores de sus libros ya publicados, y obtuvieron una respuesta más positiva de la que jamás se hubieran esperado. "Pensamos en cerrar, pero no. ¡Vamos a seguir!, nos dijimos, y aquí estamos."

"Narval somos cuatro", dice Mercedes con orgullo, "Fernando el editor técnico, Patricia ilustradora y exquisita diseñadora y rematadora de los libros, Irene correctora hasta la precisión más inverosímil y que también lleva prensa y comunicación, y yo Mercedes que me he puesto el título de Coordinadora general de Narval, y también cuentacuentos. Somos los cuatro de Narval".

Su primer título en catálogo fue "La princesa feliz", con texto de Carlo Frabetti e ilustraciones de Patricia Metola. También recuerdan con especial cariño cuando descubrieron "Caperucita" de Adolfo Serra en la Feria del libro Infantil de Bolonia. En álbum sin palabras. Bellísimo.

"Estamos enamorados de nuestros libros. Los libros que editamos los editamos para que vivan, para reeditarlos. ¿Cómo los vamos a dejar morir? ¡Si son preciosos!"

"Desde el principio siempre hemos tenido claro que la relación que queremos tener con los autores es buena, muy buena, familiar. Creemos que detrás de un buen autor tiene que haber una buena persona."

"Hay muchas maneras de que nazca un libro en Narval. Recibimos texto, ilustraciones, proyectos completos ya gestados y por gestar. Intentamos ser muy honrados con nuestras elecciones y entregarles el tiempo que necesita. Estamos abiertos a recibir propuestas en cualquier parte, porque así nos llegan: por correo, en ferias, en eventos, etc."

"A nosotros nos da igual que las obras nos las manden porque piensen que en nuestra editorial encaja o porque piensan que Narval publica libros raros. Que sea comercial el libro, o no, no nos importa porque buscamos libros diferentes y especiales. Nos tenemos que enamorar del proyecto. Porque, además, ver nacer un libro es maravilloso."

Aprovechando la suerte de tener como asistente al corro a la escritora Mónica Rodríguez, Mercedes nos cuenta como ejemplo que su proyecto de libro "Piara", recién editado, fue recibido en el correo electrónico de Narval, sin ser completamente conscientes de saber quién era la autora. Se tomaron su tiempo en la lectura del manuscrito y supieron que publicarían con ella, si es que a esas alturas todavía el manuscrito estaba libre (pues habían pasado varios meses ya). Pero Mónica estaba encantada con la respuesta y el libro salió adelante con las maravillosas ilustraciones de Patricia Metola.

"Leemos y contestamos a todos los manuscritos, aunque nos lleva mucho tiempo."

"Procuramos que el trabajo de edición sea el mejor posible."

"Una vez que el libro nace, le llamamos ya narvaliano porque al principio el libro es de los autores pero cuando está editado ya es nuestro libro y el trabajo editorial no acaba aquí. Tenemos que moverlo por las librerías, que también son narvalianas, colegios, encuentros, ferias, etc. La figura del autor en la promoción es esencial. Cuando el autor se implica con el proyecto todo va mejor, siempre, porque complementa el proyecto, le da al libro otra dimensión, otro valor añadido. También trabajamos para que el libro esté presente en medios de comunicación específicos: prensa nacional, revistas especializadas, blogs literarios. etc."

"Después de todo este tiempo y de todo lo que hemos tenido que aprender, Narval no ha dejado de recibir proyectos cada vez de mayor calidad, pero seguimos siendo una empresa familiar, con unas ocho o diez publicaciones al año. Seguiremos trabajando para publicar libros de calidad y hacérselos llevar al niño de la mejor y más respetuosa forma posible."

Y con esta invitación a seguir sumergiéndonos en la vida de Narval, Mercedes e Irene nos dejaron con un gran corro que contaros y con ganas de no perderlas de vista.

¡Gracias por vuestra generosidad!

 

Por Ale Díaz Bouza

Traducción Sally Cutting



 
Corro con Guillermo de los Mozos/Get-together with Guillermo de los Mozos

Posted on: January 24, 2017


Corro_ScbwiSpain_Kalandraka_Guillermodelosmozos_2017

We all know that social media and web platforms are great shopwindows for creators who want to present and promote their work. However, we often feel (a bit?) lost about how to use them and it's tedious spending so much time for what seems like so little return. We asked Guillermo de los Mozos to share some expert advice drawn from his huge experience in online kidslit promotion to hopefully enhance our performance and improve our campaign efficiency.


Es bien sabido que las redes sociales y las plataformas web son muy buenos escaparates para cualquier creador que quiera dar a conocer y promocionar su trabajo. En muchas ocasiones nos sentimos un poco perdidos en ellas y es tedioso dedicar un tiempo difícilmente calculable con el objetivo de sacarle el mínimo partido. Por eso creímos que Guillermo de los Mozos, que tiene una amplia experiencia en el tema, sería la persona adecuada para recomendarnos cómo difundir adecuadamente nuestro trabajo como creadores.

Según Guillermo, los puntos más importantes a tener en cuenta a la hora de invertir nuestro tiempo en promoción en redes se pueden resumir en: Desarrollar correctamente nuestra imagen de marca, dar visibilidad a nuestro trabajo, crear movimiento y ser constante.

De las redes que lideran ahora mismo la red, Facebook e Instagram, hablamos largo y tendido, descubriendo datos que a algunos nos han dejado más que fascinados.

"La relación de visibilidad entre compartir una publicación de un amigo o página en nuestro muro a publicar el propio enlace se incrementa de cuatro a siete veces." Es decir, que los algoritmos de Facebook premian a los usuarios que publican el contenido en su muro a los que simplemente presionan el botón de compartir."

El buen usuario de Facebook es el que comparte enlaces de calidad que realmente generan interés en sus seguidores. Ofrecer calidad a la gente te posiciona en tus redes de una manera adecuada. Conseguir que tus seguidores interaccionen contigo será el siguiente paso. Y, sobre todo, ser constante en las publicaciones.

"Si vas a hacer una publicación al mes, sigue haciendo una al mes, porque si abandonas la constancia en Facebook te matas a ti mismo."

Intentando separar el tipo de contenido que es más adecuado para cada red social comenzamos a hablar de Instagram como red emergente y en crecimiento. Tanto para el escritor como para el ilustrador es una buena herramienta, asumiendo que la imagen es la protagonista absoluta.

También conversamos sobre la importancia de la web personal y de las plataformas de promoción web como medios para ampliar nuestra promoción.

Intentando resumir y de recomendar al usuario de redes cómo mejorar su visibilidad, lo más importante a tener en cuenta actualmente es que en las redes cada vez la imagen en movimiento (y con mayor repercusión los vídeos en directo) es la que despunta sobre todos los formatos. Y también la creación de sinergias: Cómo formar y sacar partido de colectivos y comunidades de creadores para que el trabajo de todos llegue más lejos.

Mil gracias, Guillermo, por haber compartido información tan interesante y práctica. Seguro que con este corro los asistentes conseguirán mejorar su estrategia de promoción.   

 

Por Ale Díaz Bouza

Traducción Sally Cutting



 
Corro con Sofía Alaínez Volvoreta/Get-together with Sofía Alaínez Volvoreta

Posted on: November 27, 2016


If we are to create literature for children, we must be especially aware of the challenge that deciphering printed text presents to young people. To better understand this, we have asked Sofía Alaínez to talk about her experience, and about the trends and tastes of today's children. Sofía is the coordinator at Volvoreta, a project which encourages reading in libraries and schools, and is in direct contact with our reading audience.


20161116_194204Muchas veces hablamos en nuestros corros SCBWI del esfuerzo del autor o del ilustrador a la hora de empezar, y más todavía de terminar, cualquiera de sus proyectos artísticos. De las trabas que se encuentra en el camino, del temor a la página en blanco y de los plazos de entrega imposibles.

Pero, al dedicarnos a la literatura infantil y juvenil, debemos ser especialmente conscientes del esfuerzo que supone para los jóvenes cerebros interpretar ese otro mundo alternativo: el mundo impreso.

Vivimos en la sociedad del corre, venga, vamos, quiero esto y lo quiero ya, y rapidito. Y en esta vorágine cotidiana, de repente ponemos en sus manitas un instrumento que les obliga a detenerse para interpretar un universo de colores y palabras. Algo que parece fuera de lugar en estos tiempos que “corren”.

Por este motivo invitamos a Sofía Alaínez, coordinadora de Volvoreta, un proyecto que consigue la dinamización de la lectura en bibliotecas y colegios. Como trabaja directamente con el público al que nos dirigimos, acudió a contarnos su experiencia, así como los gustos y tendencias de la infancia actual.

Nos confirmó que leer es complicadísimo cuando no se tiene el hábito. Que conseguir ese hábito es costoso en un mundo en el que la imagen y la inmediatez han tomado la rutina diaria. Pero que en cuanto se enganchan a la lectura… ya no hay camino de vuelta.

Revisamos las dichosas estadísticas sobre índices de lectura en España, sobre edades, sobre… números en general. Y Sofía nos confirmó que, hasta que no hubiera una “estadística basada en la humanidad”, ninguna cifra era imprescindible para valorar el estado de la LIJ. Y también nos recordó que el respeto al lector es lo primero. Es a él a quien nos dirigimos, y nuestro objetivo no es educarlo (en el sentido de moralizarlo), ni aleccionarlo, ni ofender su inteligencia.

En ese camino desde el inicio de la lectura hasta conseguir el gusto por la lectura, la ilustración es un apoyo imprescindible. No solo ayuda a la narración, sino también al niño a empatizar con sus lecturas. Y hablo de niños y jóvenes porque es nuestro terreno, aunque todos estuvimos de acuerdo en que una buena ilustración es una alegría para cualquier lector de cualquier edad. Y que hay sentimientos y sensaciones que solo se pueden plasmar con colores. O con sombras.

Hablamos de los libros informativos (no ficción), que es una tendencia en publicación infantil que está adquiriendo más auge, tanto en calidad como en número de publicaciones. Hasta hace poco era un género destinado a otras edades, pero estuvimos observando algunas publicaciones que nos trajo Sofía y que nos dejaron con la boca abierta

También nos recordó la importante influencia que ejercen los creadores, y la responsabilidad que esto conlleva. Y también el objetivo que jamás deben olvidar en cada trabajo que realizan: salvar a la imaginación. Que está en peligro de extinción, y que nuestros pequeños lectores siguen necesitándola por mucho que haya cambiado el mundo.

Queremos agradecer a Sofía el cariño con el que nos atendió, su paciencia y su disposición para responder y participar en la charla de todos los asistentes en que se convirtió.

 

Por Sally Cutting

y María José Gómez



 
Corro con Tatiana Davidovich/Get-together with Tatiana Davidovich

Posted on: November 10, 2016


IMG-20161023-WA0006

Fairy stories or classic folk tales spring from a universal oral tradition, although they have many flavours according to local culture. They originate in the ancient religions of Egypt and Mesopotamia and their rites of passage for young men to gain access to adulthood. Similar characters and storylines can be found in many classical tales: children left in the woods (Hansel and Gretel, etc,) at the mercy of terrible witches or ogres who try to eat them (H and G, Jack and the beanstalk, Tom Thumb) or shut them away (Rapunzel). Wise mentors appear to give help and advice, like the old man who gives the hero of the Frog Princess a magic ball of twine to lead him to his goal, and helpers negotiate their support in exchange for not being killed. And the terrible witch Baba Yaga, guarding the gate between life and death. She is a formidable wise woman who has to be beguiled into collaborating. The heroes cross the threshold, die, and return as adults.

 

These stories have not lost their appeal over the years; the spirit of achievement, growth and maturity acquired after trial by danger and adventure still touches deep emotional responses.

 

That was our get-together theme with Tatiana Davidovich. Pleasure to had her with us!


El pasado miércoles 19 pasamos una tarde estupenda de la mano de Tatiana Davidovitch, que nos regaló los orígenes del cuento popular ruso y sus diferencias y semejanzas con el cuento popular europeo.

Nos comentó que llegaron a nuestros días gracias a que a mediados del siglo XIX el folklorista, filólogo e historiador ruso Alexandr N. Afanasiev recorrió los rincones más recónditos de la extensa Rusia para recopilar cuentos de tradición oral. En total, el científico recopiló 640 cuentos que separó en dos partes: cuentos para niños y cuentos para adultos.

 

Los cuentos para adultos se dividieron dos colecciones: Leyendas populares rusas y Cuentos prohibidos. La publicación de la primera tuvo un éxito clamoroso, pues resultó que esas leyendas, que incluían a personajes del Antiguo y Nuevo Testamento, no expresaban los sentimientos piadosos del pueblo fiel a la doctrina de la Iglesia, como podía esperarse, sino una actitud negativa, y en ocasiones burlona, hacia la moral eclesiástica. La censura lo consideró un sacrilegio y la publicación fue secuestrada de las librerías y prohibida.

Con las complicaciones que tuvo la colección anterior, fue impensable la publicación de los Cuentos Prohibidos, que incluía textos con tintes eróticos dirigidos esencialmente contra el clero, grandes señores y terratenientes. Enviada clandestinamente a Suiza, fue publicada en 1872, un año después de la muerte de Afanasiev, quien por su constante dedicación al estudio de la creación popular y las creencias idólatras del pueblo, pasó a ser considerado un personaje peligroso y non grato para los poderes civiles y religiosos.

 

En los cuentos para niños el mayor espacio está dedicado a los cuentos maravillosos o de hadas. Conservan vestigios de antiguas divinidades, como la creencia de que existen espíritus dueños de los bosques, de los mares, de las montañas, de los elementos, el culto a los antepasados, la hechicería… Sin embargo, no es esto lo que determina el valor y la vitalidad del cuento maravilloso: el punto fuerte del cuento consiste en su capacidad para interpretar los elevados ideales del pueblo.

 

Sus características propias se basan en la conservación de la frescura y su autenticidad, por ser publicados tardíamente. Además, hablamos de una región aislada del resto del mundo, tanto geográfica como políticamente, lo que permitió que se mantuvieran fieles a la tradición oral en el momento de su publicación. Por otra parte, estos cuentos en ningún momento pretenden moralizar; simplemente cuentan lo que le pasa al héroe para que el lector extraiga sus propias conclusiones.

 

Sus semejanzas con respecto a los cuentos populares europeos radica esencialmente en las acciones que realiza todo héroe:

1º) Se presenta una pérdida, un daño o un deseo.

2º) El héroe, que en un principio se presenta como alguien poco destacable, ha de internarse en el bosque; entendiendo este escenario como la frontera entre la vida y la muerte. Es aquí donde el niño ha de pasar el rito iniciático para convertirse en hombre.

3º) Encuentra a un donante que le ayuda (a veces le perjudica a través del engaño).

4º) El héroe vence.

5º) Vuelve a casa con una apariencia  flamante, convirtiéndose en la admiración de todos. El niño se ha convertido en hombre.

 

El corro fue amenizado con las maravillosa ilustraciones del cuento La princesa rana, editado por Pobre Lobo y realizadas por Sally Cutting, y las aportaciones de los asistentes fueron la guinda del pastel. Hablamos sobre la posibilidad de un origen común de todos los cuentos populares, como defendía Vladímir Propp, e incluso comparamos los mitos y leyenda con los cuentos populares de la mano de Joseph Campbell.

Una tarde inolvidable e irrepetible, de lo más enriquecedora para todos los asistentes. Contamos contigo para la próxima, el día ——, porque el directo siempre es imprevisible, y precisamente ahí se esconde su magia.

Por Sally Cutting

y María José Gómez